Wahyu 2:16
Konteks2:16 Therefore, 1 repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people 2 with the sword of my mouth.
Wahyu 9:15
Konteks9:15 Then 3 the four angels who had been prepared for this 4 hour, day, 5 month, and year were set free to kill 6 a third of humanity.
[2:16] 1 tc The “therefore” (οὖν, oun) is not found in א 2053 2329 2351 ÏA or the Latin
[2:16] 2 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity.
[9:15] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:15] 4 tn The Greek article τήν (thn) has been translated with demonstrative force here.
[9:15] 5 tn The Greek term καί (kai) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:15] 6 tn Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here.